Wir für die Welt: International!

In der IGS Süd, die inzwischen schon drei Jahre alt ist, gibt es viel Neues, auch neue Werkstätten wie z. B. "Wir für die Welt- International", in der die Kinder, die Lust haben mit Sprachen zu arbeiten, über die Schule, die Politik oder auch Themen wie den Klimawandel diskutieren und berichten können. Die Werkstatt findet mittwochs statt. Wir möchten, dass auch alle Menschen, die kein Deutsch sprechen, erfahren können, was bei uns an der Schule passiert. Dabei führen wir Interviews durch, recherchieren und lernen dabei oder verbessern eine Fremdsprache. Außerdem übersetzen wir die Berichte der "Werkstatt Wir für die Welt". Viel Spaß beim Lesen!

English

In the IGS Süd, which is now three years old, there are many new things, including new labs such as "Wir fur die Welt- International", where children who likes working with foreign languages can discuss and write reports about the school, politics or topics such as climate change. The lab takes place on Wednesdays. We want all people who do not speak German to know what is happening at our school. We conduct interviews, research and learn or improve a foreign language. In addition, we translate some of the reports of the workshop "Wir für die Welt". Have fun while reading!

Italiano

Nella nostra scuola, che ora ha già tre anni, ci sono molte novità, tra cui nuovi laboratori come per esempio "Wir für die Welt-International", dove i ragazzi che vogliono lavorare con le lingue possono discutere e scrivere articoli sulla scuola, sulla politica o su argomenti come i cambiamenti climatici. Il laboratorio si svolge ogni mercoledì. Vogliamo che tutte le persone che non parlano tedesco possano essere informate su ciò che facciamo a scuola. Conduciamo interviste, ricerche e apprendiamo o miglioriamo una lingua straniera. Inoltre, traduciamo alcuni degli articoli del laboratorio "Wir für die Welt". Buona lettura!

(Lennart, Mats, dr)